Termini di servizio applicabili

  1. Ambito di applicazione 
    1. I presenti Termini di servizio applicabili (“TSA”) si applicano a tutti i rapporti contrattuali tra i partner contrattuali di Landbörse AG (di seguito “Partner contrattuali”) e Landbörse AG, Steinerstraße 24, 9052 Niederteufen (di seguito “Landbörse”), in particolare con gli utenti, i fornitori o i venditori, nonché con le parti interessate o gli acquirenti sulla piattaforma online (www.landboerse.ch) gestita da Landbörse (di seguito “Piattaforma”).
    2. I partner contrattuali possono essere esclusivamente persone capaci di agire.
    3. I presenti TSA si applicano in via sussidiaria a tutti i contratti scritti tra un partner contrattuale e Landbörse e nella misura in cui questi non prevedano una regolamentazione corrispondente.
    4. I presenti TSA prevalgono sulle condizioni generali di contratto dei partner contrattuali.
  2. Descrizione del servizio
    1. Landbörse gestisce una piattaforma sulla quale consente ai partner contrattuali di mettere dei fondi in vendita in forma anonima per un certo periodo di tempo. Landbörse offre anche beni propri. Allo stesso tempo, Landbörse consente alle parti contrattuali di presentare offerte sugli immobili attivi tramite la piattaforma (di seguito “Asta”). Le offerte vengono ricevute da Landbörse senza essere visualizzate nell'annuncio corrispondente sulla piattaforma. Registrandosi sulla piattaforma, l'utente accetta i presenti TSA.
    2. Landbörse fornisce la piattaforma tecnica per l'asta. Con l'attivazione di un'inserzione, il partner contrattuale deve pagare una commissione di inserzione a seconda della durata e delle caratteristiche dell'inserzione, visibile nella tabella dei prezzi. I fondi saranno attivati sulla piattaforma previo ricevimento delle commissioni di inserzione e il controllo di legittimità (vedi sezione 2.8). La durata dell’asta decorre dal momento dell’attivazione ed è indicata da un orologio con conto alla rovescia.
    3. Non è possibile modificare un’asta dopo la pubblicazione sulla piattaforma. Inoltre, un’asta attiva può essere ritirata dall’offerente solo previo pagamento di una commissione di CHF 500.00. La commissione di inserzione già versata non sarà rimborsata.
    4. Le informazioni attive sui fondi immobiliari offerti provengono esclusivamente dal venditore. Landbörse effettua solo l’anonimizzazione dell’estratto del registro fondiario, a meno che il contraente non ne abbia già fornito una copia anonima. Se il venditore comunica consapevolmente i propri dati di contatto, Landbörse non è obbligata a renderli anonimi. La parte contraente determina il prezzo minimo di vendita a sua discrezione al momento della presentazione dell’offerta.
    5. Al termine del periodo d’asta, l’offerta viene aggiudicata al miglior offerente. Se due parti interessate offrono lo stesso importo, il lotto sarà aggiudicato dopo il ricevimento dell’offerta (si aggiudicherà il lotto l’offerta effettuata per prima). Il prezzo di aggiudicazione corrisponde alla seconda offerta più alta più un rilancio pari a CHF 10’000.00. Se l'offerta più alta è inferiore alla seconda più alta più CHF 10'000.00, l'offerta più alta è pari al prezzo. Ogni offerta di una parte interessata è per questa vincolante. 
    6. In caso di aggiudicazione, la procedura è la seguente:
      1. Il venditore e il miglior offerente pagano ciascuno a Landbörse una commissione aggiuntiva dell’1,5% sul prezzo minimo di vendita (doppia commissione di mediazione).
      2. Il venditore e il miglior offerente pagano a Landbörse una commissione aggiuntiva dell’1,5% ciascuno sulla differenza tra il prezzo di aggiudicazione e il prezzo minimo di vendita.
      3. Landbörse fornirà al venditore le informazioni sul miglior offerente necessarie per stabilire il contatto e al miglior offerente le informazioni sul venditore necessarie per stabilire il contatto e annuncerà il prezzo di aggiudicazione (vedi sezione 2.5).
    7. Durante un'asta in corso non vengono fornite informazioni (in particolare la parte contraente, il numero e l'importo delle offerte). Landbörse non è coinvolta nel processo di vendita successivo all'asta. Landbörse fornisce solo le reciproche informazioni necessarie per stabilire il contatto e il prezzo.
    8. Landbörse verifica solo se il venditore è autorizzato a vendere le proprietà in questione e l'acquirente è autorizzato a presentare un'offerta vincolante (mediante un estratto del registro fondiario e un'identificazione ufficiale) (cosiddetto controllo di legittimazione).
    9. Versando le commissioni di assegnazione secondo la sezione 2.6.1, il venditore e l’offerente si accordano sulla gestione dell’asta. In caso di dubbi da parte del venditore o dell'offerente prima del pagamento a Landbörse, Landbörse può essere contattata immediatamente al numero +41 71 223 33 00. 
    10. Landbörse decide il momento di informare gli interessati che non si sono aggiudicati l'asta. Al più tardi dopo aver ricevuto entrambe le commissioni di assegnazione, gli offerenti non aggiudicanti saranno informati della loro offerta non andata a buon fine.
    11. Il venditore permette a Landbörse di pubblicizzare i fondi offerti in modo adeguato. Non è necessario un consenso separato per la richiesta e in particolare per l’esposizione dei cartelloni promozionali. I partner contrattuali consentono alla Landbörse di utilizzare le aste di successo a fini pubblicitari in forma anonima e senza indicare il prezzo di vendita raggiunto.
  3. Stipula del contratto
    1. L’utilizzo della piattaforma richiede la registrazione ed è consentito solo a persone in grado di agire.
    2. La registrazione sulla piattaforma è un’offerta dei partner contrattuali per la stipula di un contratto di utilizzo della piattaforma. Il partner contrattuale è tenuto a compilare tutte le informazioni in modo veritiero e corretto.
    3. La parte contraente è responsabile di tutte le aste e delle commissioni derivanti dalla sua registrazione. In caso di uso improprio, il partner contrattuale è tenuto a informare immediatamente Landbörse per evitare danni per quanto possibile.
  4. Risoluzione immediata del contratto 
    1. Landbörse ha il diritto di risolvere con effetto immediato e senza preavviso qualsiasi rapporto contrattuale in caso di violazione del contratto, comportamento illegale o immorale da parte del partner contrattuale (compreso l’uso o l’applicazione della piattaforma) e di interrompere immediatamente la sua offerta di servizi al partner contrattuale senza alcuna conseguenza in merito al risarcimento di danni. 
    2. Un prezzo pagato in anticipo dalla parte contraente per un certo periodo di tempo viene perso. Di conseguenza, il partner contrattuale non ha alcun diritto al rimborso. 
    3. Landbörse si riserva espressamente il diritto di richiedere ulteriori danni. 
  5. Elusione nei confronti di Landbörse
    1. Le commissioni di assegnazione di cui al paragrafo 2.6 sono dovute anche se i venditori e gli offerenti intermediati da Landbörse stipulano un contratto di acquisto per l’immobile pubblicizzato entro un anno al massimo dalla fine dell’anno (aggiramento). In particolare, l’elusione esiste anche nel caso in cui il miglior offerente si ritiri dall’asta e lui o i soggetti ad esso collegati acquisiscano successivamente i beni all’asta.
    2. Landbörse non si assume alcuna responsabilità per danni che colpiscono altri partner contrattuali in seguito ad elusione. In particolare, perdite di guadagno, costi di finanziamento o costi di lavoro di qualsiasi tipo.
  6. Termini di pagamento e procedura
    1. Il periodo di pagamento della commissione di cui alla sezione 2.6 è di sette giorni.
    2. Se il venditore non rispetta questo termine, Landbörse ha il diritto di non chiudere l'asta e di informare gli offerenti. Le disposizioni di cui alla sezione 5 continuano ad applicarsi.
    3. Se il miglior offerente non rispetta il termine per il pagamento della commissione di assegnazione, l'offerta non è più considerata vincolante per Landbörse, se non diversamente concordato. Landbörse può aggiudicare il lotto al miglior offerente successivo. Il miglior offerente originario deve a Landbörse una commissione spese di CHF 500.00. Landbörse si riserva espressamente il diritto di richiedere ulteriori danni al miglior offerente originario.
    4. Se il venditore ha già versato la commissione di assegnazione ai sensi della sezione 2.6 in caso di asta riuscita e il miglior offerente non riesce ad effettuare tale pagamento, il venditore sarà rimborsato della commissione già versata, a condizione che non venga procurato nessun altro potenziale acquirente (vedi sezione 6.3).
  7. Esclusione di garanzia, garanzia e responsabilità; violazione della garanzia 
    1. La responsabilità di Landbörse, dei suoi organi, dei suoi collaboratori e degli ausiliari nei confronti del partner contrattuale è limitata o esclusa per quanto legalmente consentito. Ciò vale soprattutto in caso di negligenza lieve da parte di Landbörse, dei suoi organi, dei suoi dipendenti e dei suoi ausiliari, nel qual caso è esclusa qualsiasi responsabilità di Landbörse, dei suoi organi, dei suoi dipendenti e dei suoi ausiliari. 
    2. Landbörse, i suoi organi, i suoi collaboratori e le persone ausiliarie non sono responsabili nei confronti del partner contrattuale per danni o perdite indirette e derivate (come ad esempio il mancato guadagno), per danni indiretti (compresi i danni indiretti causati da difetti) o per rivendicazioni di terzi. In particolare, Landbörse non si assume alcuna responsabilità in caso di ritiro di una parte prima dell'autenticazione notarile dell'acquisto del fondo o in caso di elusione secondo la sezione 5 o quando una commissione di assegnazione ai sensi della sezione 2.6 risulta non versata.
    3. Se non espressamente disposto diversamente nel contratto tra il partner contrattuale e Landbörse, Landbörse non si assume alcuna garanzia. In particolare, Landbörse non garantisce la correttezza delle informazioni e dei documenti dell'offerente su un fondo immobiliare e delle informazioni sui partner contrattuali. Landbörse non effettua controlli di credito sugli offerenti.
    4. Landbörse non si assume alcuna responsabilità per i danni che i partner contrattuali subiscono a causa di attacchi informatici o altre attività illegali, come ad esempio la frode.
  8. Lex Koller
    1. Spetta alle parti contraenti garantire che, conformemente alla legge federale sull’acquisto di immobili da parte di persone all’estero (RS 211.412.41) (di seguito “LAFE”), esse possano acquistare un immobile offerto sulla piattaforma.
    2. Se, a seguito della reciproca divulgazione dei dati (cfr. sezione 2.6), risulta che il miglior offerente non è autorizzato ad acquistare l’immobile in questione ai sensi della LAFE, Landbörse fornirà al venditore le informazioni necessarie per stabilire un contatto con il successivo miglior offerente dopo che quest’ultimo ha pagato la commissione di assegnazione (sezione 2.6). Se anche a questo successivo miglior offerente è vietato ai sensi della LAFE l’acquisto della proprietà fondiaria corrispondente, il successivo miglior offrente si aggiudicherà il lotto, e così via. 
    3. La commissione di assegnazione già pagata dal miglior offerente o dal successivo miglior offerente, ecc. non sarà rimborsata.
    4. Nel caso in cui non venga trovato alcun acquirente dopo la procedura ai sensi della sezione 8.2, al venditore verrà rimborsata la commissione di assegnazione già versata.
  9. Comunicazione 
    1. Le comunicazioni tra il partner contrattuale e Landbörse possono essere scambiate via posta,
      e-mail o telefono (compresa la videotelefonia e i relativi canali di comunicazione elettronica) all’ultimo indirizzo noto al mittente. 
    2. Il rischio di ricezione è a carico del mittente. 
    3. Il partner contrattuale prende atto che le e-mail ricevute da Landbörse si considerano scritte dalla persona che può essere assegnata all'indirizzo e-mail visualizzato, indipendentemente dal fatto che l'e-mail sia stata effettivamente inviata da questa persona o che sia stata ricevuta da Landbörse senza modifiche di contenuto. Landbörse può presumere, quando le istruzioni e le dichiarazioni sono trasmesse dalla parte contraente via e-mail, che la persona che agisce sia autorizzata a rilasciare tali istruzioni e dichiarazioni. 
    4. I cambiamenti di indirizzo devono essere comunicati immediatamente all'altra parte all'ultimo indirizzo conosciuto. 
    5. Landbörse ha il diritto di registrare le conversazioni telefoniche con il partner contrattuale su supporti sonori e di utilizzarle a scopo di formazione, assistenza clienti, documentazione del rapporto commerciale e come prova. La parte contraente dichiara espressamente il proprio consenso.
    6. Oltre alla sua inserzione su Landbörse, il partner contrattuale può pubblicare la sua offerta su altri portali. Non esiste un diritto esclusivo tra Landbörse e l'utente.
  10. Divieto di compensazione 
    1. Il partner contrattuale non è autorizzato a compensare i suoi crediti nei confronti di Landbörse con i crediti di Landbörse nei suoi confronti.
  11. Divieto di assegnazione e trasferimento 
    1. Il partner contrattuale non può trasferire in alcun modo a terzi i suoi crediti o i suoi obblighi nei confronti di Landbörse o l'intero rapporto giuridico con Landbörse senza il previo consenso scritto di Landbörse. Ciò è soggetto a trasferimenti legali obbligatori, ad esempio in base al diritto di proprietà o al diritto successorio.
  12. Protezione dei dati
    1. Landbörse garantisce che tutti i dati vengono trattati nel rispetto della legislazione svizzera sulla protezione dei dati. Vengono memorizzati solo i dati necessari per la fatturazione e l'esecuzione degli ordini. La trasmissione ai partner è consentita solo nell'ambito dell'esecuzione dell'ordine. I dati saranno trasmessi a terzi solo se il partner contrattuale ha dato il suo esplicito consenso. Il trattamento dei dati da parte di Landbörse è regolato dall'informativa sulla privacy di Landbörse.
    2. Landbörse è autorizzata a pubblicare i nomi e gli ordini dei suoi partner contrattuali nell'ambito di una lista di riferimento in qualsiasi forma, a condizione che il partner contrattuale non vi si opponga espressamente. Inoltre, Landbörse può utilizzare i dati per scopi pubblicitari interni.
    3. In caso di partner contrattuali inadempienti, Landbörse non è più vincolata alla protezione dei dati e può trasmettere i dati dei partner contrattuali a terzi, ad esempio a società di recupero crediti o società partner.
    4. Per garantire la sicurezza dei dati, la trasmissione è criptata con SSL (Secure Socket Layer). Ciò significa che i dati personali forniti durante la registrazione, il nome utente e la password forniti durante il processo di login e le informazioni relative all'ordine e al pagamento vengono trasmessi in forma criptata su Internet. La codifica è riconoscibile da "https://" nella barra dell'indirizzo.
  13. Modifiche, integrazioni 
    1. Landbörse può modificare, integrare o sostituire i presenti TSA in tutto o in parte in qualsiasi momento e senza preavviso. I TSA modificati, integrati o rivisti sono a loro volta pubblicati sulla piattaforma. Inoltre, Landbörse informerà le parti contraenti in merito i TSA modificati in forma adeguata. Se il partner contrattuale non si oppone alla modifica entro 14 giorni dalla comunicazione, i nuovi TSA si considerano accettati.
    2. Le modifiche e le integrazioni ai contratti scritti tra una parte contraente e la Borsa del Terreno (al di fuori dei TSA) devono essere redatte per iscritto e firmate da entrambe le parti per essere valide. Ciò vale anche per la rinuncia all'obbligo di forma scritta e per la firma reciproca del contratto.
  14. Clausola liberatoria 
    1. Qualora una disposizione dei presenti TSA o di un contratto stipulato tra il partner contrattuale e Landbörse siano o diventino invalidi o inapplicabili, le restanti disposizioni rimangono invariate. In questo caso, il partner contrattuale e Landbörse si impegnano a formulare una disposizione in sostituzione della disposizione non valida che si avvicini il più possibile allo scopo economico della disposizione non valida.
    2. Le lacune devono essere colmate in modo analogo.
  15. Legge applicabile e foro competente 
    1. Il rapporto contrattuale tra i partner contrattuali e Landbörse è disciplinato esclusivamente dal diritto svizzero, ad esclusione dei conflitti di legge (come il diritto internazionale privato svizzero) e del diritto internazionale (in particolare i trattati internazionali applicabili). 
    2. Foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti da o in relazione al rapporto tra il partner contrattuale e Landbörse è la sede legale di Landbörse. Landbörse ha tuttavia il diritto di adire le vie legali contro il partner contrattuale presso le autorità e i tribunali della sua sede/residenza. 
    3. Per i partner contrattuali con sede o domicilio o residenza abituale al di fuori della Svizzera, la sede di Landbörse è un domicilio speciale ai sensi dell’art. 50 cpv. 2 LEF. 

Niederteufen, 10 gennaio 2020